不和 | bù hé | not to get along well / to be on bad terms / to be at odds / discord | |
不调和 | bù tiáo hé | discord | |
隙 | xì | crack / crevice / gap or interval / loophole / discord / rift | |
调拨 | tiáo bō | to sow discord | |
不欢而散 | bù huān ér sàn | to part on bad terms / (of a meeting etc) to break up in discord | |
内耗 | nèi hào | internal friction / internal dissipation of energy (in mechanics) / fig. waste or discord within an organization | |
不打不相识 | bù dǎ bù xiāng shí | lit. don't fight, won't make friends (idiom) / an exchange of blows may lead to friendship / no discord, no concord | |
搬弄是非 | bān nòng shì fēi | to incite a quarrel (idiom) / to sow discord between people / to tell tales / to make mischief | |
播弄 | bō nong | to order people about / to stir up / to sow discord | |
招风惹草 | zhāo fēng rě cǎo | to stir up trouble (idiom) / to sow discord | |
琴瑟不调 | qín sè bù tiáo | out of tune / marital discord, cf qin and se 琴瑟, two string instruments as symbol of marital harmony | |
调三窝四 | tiáo sān wō sì | to sow the seeds of discord everywhere (idiom) | |
反间 | fǎn jiàn | to feed the enemy misinformation through their own spies / to sow discord in the enemy camp | |
挑三窝四 | tiǎo sān wō sì | to sow discord everywhere | |
挑嘴 | tiǎo zuǐ | to sow discord | |
挑拨是非 | tiǎo bō shì fēi | to incite a quarrel (idiom) / to sow discord between people / to tell tales / to make mischief | |
挑灯拨火 | tiǎo dēng bō huǒ | to sow discord / to provoke | |